Kulturspezifische Sprachformen--Das Bild der Ratte und der Maus in den Chinesischen und Deutschen Sprichwörtlichen Redensarten
出版日期:2006-12-01 00:00:00
作品名稱(其他語言):The Compatibility of Sapir-Whorf's "Linguistic Relativity" and Gadamer's "Pre-understanding"-A Study on Intercultural Foreign Language Teaching 文化特有的語言形式: 鼠在中德文成語的象徵
著者:張秀娟
單位:淡江大學德國語文學系
出版者:臺北縣:淡江大學外語學院
著錄名稱、卷期、頁數:淡江外語論叢=Tamkang Studies of Foreign Languages and Literatures 8,頁191-212
摘要:成語是固定詞組的重要類別之一,傳承過往,是文化寶藏。成語呈現出一個民族的智慧、幽默和生活歷練。探討這類語言精華可提升對該民族文化的認知。本篇論文是研究以鼠為圖像中、德文成語,比較和說明鼠在中、德文的字源、象徵和文化歷史背景並且與文學中鼠的象徵作比較。
Idioms are an important category of phraseology; they continue and contain cultural legacies. Idioms represent national wisdom, humor and life experiences. Therefore, the research on idioms as a type of linguistic quintessence contributes to enhancing understanding of national culture. This paper compares the figure of rat/mouse in German and Chinese idioms with respect to their different etymological origins, symbolisms, historico-cultural backgrounds, and literary representations.
關鍵字:固定詞組;成語;慣用語;老鼠;比較語言學;phraseology;chengyu;Idiom;idiomatic phrases;rat;mouse;contrastive linguistics
語言:de
ISSN:1562-7675
期刊性質:國內
審稿制度:否
國別:TWN
出版型式:紙本