回淡江大學首頁
趣味中學西班牙語:以汽車品牌為例

類別:期刊論文

學年 / 學期:91-1

出版日期:2002-12-01 00:00:00

著者:張茂椿

單位:淡江大學西班牙語文學系

著錄名稱、卷期、頁數:世界文學第六期:消費、流行與文學,頁8-31

摘要:根據我們研究,在這些廣告用語中;以汽車廣告佔大部份,不知是巧合還是廣告廠商刻意追求;許多商標都和其本身所強調之特質符合。例如, “primera” 譯成「霹靂馬汽車」是一成功案例,不只音譯極似霹靂馬且 “primera” 在西文是「第一名」之意,中文「霹靂馬汽車」,亦表示其「快馬加鞭」之訴求。同時,飛雅特 “Punto” (整點)汽車,亦是採諧音譯法之佳作:「奔騰汽車」,廠商採「奔騰」為品牌主要是「奔騰」在發音上和 “punto”相近,且「奔騰」表示「快速無比」之訴求,正好合乎廠商向消費者大力推薦之處,且消費者也希望他們的「奔騰汽車」如躍馬般的快速「奔騰」。

語言:zh_TW