201 |
會議論文 |
白士清 |
Estrategias de Composición para la clase de ELE[96-1] |
2018-02-02 |
202 |
會議論文 |
賈瑪莉 |
Ocaso solar y amanecer lunar en el equilibrio ying-yang de la mitologia del Pacifico[96-1] |
2015-02-06 |
203 |
會議論文 |
羅幕斯 |
Formalismos en la poesia espanola contemporanea, segun Jose Angel Valente[96-1] |
2011-10-05 |
204 |
會議論文 |
賈瑪莉 |
Argumentos espirituales para la Alianza de Civilizaciones[96-1] |
2011-10-05 |
205 |
會議論文 |
宋麗玲 |
詩與舞:賽萬提斯筆下的吉普賽姑娘[96-1] |
2011-10-04 |
206 |
會議論文 |
張茂椿 |
從台灣商標中學習西班牙文:以西語商標擴充學習至句子及文章[96-1] |
2011-10-04 |
207 |
會議論文 |
吳 寬 |
朝聖與節慶:西班牙中世紀詩歌內之聖與俗[96-1] |
2011-10-04 |
208 |
會議論文 |
林盛彬 |
寓言的藝術:論波赫士<巴別圖書館>與莊子<齊物論>[96-1] |
2010-06-16 |
209 |
會議論文 |
林盛彬 |
「美」在中國古代文化語境中的意義[96-1] |
2010-06-16 |
210 |
會議論文 |
白士清 |
El subtitulado de vídeos en las clases de ELE[95-2] |
2018-02-02 |
211 |
會議論文 |
戴毓芬 |
La traducción en vísperas de la transición del ámbito literario-lingüístico en la China a finales del siglo XIX y principios de XX[95-2] |
2011-10-05 |
212 |
會議論文 |
戴毓芬 |
La función de las instituciones como divulgación de las enseñanzas de lenguas extranjeras y de la traucción en China de la segunda mitad del sigloXIX[95-2] |
2011-10-05 |
213 |
會議論文 |
張茂椿 |
La aparición del español en la publicidad taiwanesay su aplicación en el código mezclado[95-2] |
2011-10-05 |
214 |
會議論文 |
林惠瑛 |
Urbanismo de la Ciudad de México[95-2] |
2011-10-05 |
215 |
會議論文 |
羅幕斯 |
Una mirada al cine hispanoamericano[95-2] |
2011-10-05 |
216 |
會議論文 |
劉愛玲 |
Publicidad televisiva en la vida cotidiana[95-2] |
2011-10-05 |
217 |
會議論文 |
何萬儀 |
以認知教學理論的角度探討「多語莫敵」網路輔助課程的功能[95-2] |
2011-10-05 |
218 |
會議論文 |
何萬儀 |
¿Una entrada léxica de L2=un homólogo de L1? ¿Equivale de verdad la llamada ''traducción equivalente''?[95-2] |
2010-06-16 |
219 |
會議論文 |
林禹洪 |
探討中介語僵化/石化現象[95-1] |
2011-10-04 |
220 |
會議論文 |
林盛彬 |
論孔子的方法論[95-1] |
2010-06-16 |
221 |
會議論文 |
白士清 |
La enseñanza de la composición con la ayuda de tutoriales[94-2] |
2018-02-02 |
222 |
會議論文 |
孔方明 |
Las colocaciones en la enseñanza del español de los negocios[94-2] |
2017-02-24 |
223 |
會議論文 |
白士清 |
La enseñanza de la composición con la ayuda de tutoriales[94-2] |
2016-03-11 |
224 |
會議論文 |
吳 寬 |
旅程與游牧:文學閱讀《密勒日巴大師全集》[94-2] |
2014-12-05 |
225 |
會議論文 |
何萬儀 |
La adquisición de la información morfológica en la enseñanza/aprendizaje del léxico español como L2[94-2] |
2014-03-15 |
226 |
會議論文 |
賈瑪莉 |
Mitologia del antiguo Egipto en la historia y en la protohistoria peninsulares[94-2] |
2011-10-05 |
227 |
會議論文 |
林禹洪 |
歐語通識教育﹕以西班牙文化課程為例[94-2] |
2011-10-05 |
228 |
會議論文 |
林禹洪 |
El uso de blog y la divulgacion de la cultura hispanica[94-2] |
2011-10-05 |
229 |
會議論文 |
張茂椿 |
La presnecia del espanol en la publicidad taiwanesa[94-2] |
2010-06-16 |
230 |
會議論文 |
張茂椿 |
Los Refranes “chinos” de Sancho Panza[94-1] |
2014-08-07 |
231 |
會議論文 |
何萬儀 |
從L2到C2跨文化的詞彙教學--透過物件命名比較/中西語言/文化的共性和個性[94-1] |
2014-08-07 |
232 |
會議論文 |
賈瑪莉 |
El Principe Satni del Imperio Egipcio y Don Quijote del Imperio Espanol, 2.500 anos entre dos grandes heroes visionarios[94-1] |
2011-10-05 |
233 |
會議論文 |
劉愛玲 |
Explorando una cultura extranjera a través de la cultura propia. Diferencias y semejanzas entre la procesión de Matsu y la Semana Santa[94-1] |
2011-10-05 |
234 |
會議論文 |
賈瑪莉 |
El altar de antepasados en el origen de las creencias espirituales orientales y occidentales.[94-1] |
2011-10-05 |
235 |
會議論文 |
張茂椿 |
Reseña histórica de las marcas hispanizantes en Taiwán[94-1] |
2010-06-16 |
236 |
會議論文 |
張茂椿 |
字字珠璣—唐吉軻德之「中文」諺語[94-1] |
2010-06-16 |
237 |
會議論文 |
張茂椿 |
妙語如珠─中西文化激盪中智慧語錄的殊途同歸[94-1] |
2010-06-16 |
238 |
會議論文 |
張茂椿 |
西班牙文在台灣廣告的運用, 以La New 等為例[94-1] |
2010-06-16 |
239 |
會議論文 |
張茂椿 |
生活中的智慧之語:從唐吉訶德傳的諺語學習生命的智慧與樂趣[93-2] |
2014-08-26 |
240 |
會議論文 |
曾茂川 |
西班牙諺語中譯問題探索從衝突到融合[93-2] |
2013-12-30 |
241 |
會議論文 |
戴毓芬 |
La traducción de las novelas extranjeras como motor de cambio en el panorama literario novelístico en China a finales del siglo XIX y a principios del XX[93-2] |
2011-10-05 |
242 |
會議論文 |
張茂椿 |
El uso del español en la publicidad[93-2] |
2011-10-05 |
243 |
會議論文 |
林禹洪 |
活動教程是西語教學中的可行方案嗎?[93-2] |
2011-10-04 |
244 |
會議論文 |
林禹洪 |
打開外語科技教學的新視窗[93-2] |
2011-10-04 |
245 |
會議論文 |
吳 寬 |
El parentesis en la primera parte del Quijote[93-2] |
2010-06-16 |
246 |
會議論文 |
白士清 |
Valor distintivo y didáctico del tono silábico en español y en chino[93-1] |
2016-03-11 |
247 |
會議論文 |
林盛彬 |
Hacia la libertad:Una interpretación sobre José Martí en la época de la globalización[93-1] |
2014-01-23 |
248 |
會議論文 |
張茂椿 |
La presencia del español en la vida diaria en Taiwán[93-1] |
2014-01-17 |
249 |
會議論文 |
林禹洪 |
¿ES ENFOQUE POR TAREAS UNA ALTERNATIVA PARA ELE?[93-1] |
2014-01-17 |
250 |
會議論文 |
何萬儀 |
La función de la negación de las palabras interrogativas y su traducción del chino al español y viceversa[93-1] |
2014-01-17 |
251 |
會議論文 |
林惠瑛 |
La revista de arte ‘Goya’ de la fundación Lázaro Galdiano de Madrid y la aportación de José Camón Aznar al conocimiento del pintor Francisco de Goya[93-1] |
2014-01-17 |
252 |
會議論文 |
白士清 |
Aprovechamiento de las nuevas tecnologías para la enseñanza de E/LE: Una experiencia en la clase de Composición[93-1] |
2014-01-16 |
253 |
會議論文 |
吳 寬 |
La realidad poetica en Presagios de Pedro Salinas[93-1] |
2014-01-16 |
254 |
會議論文 |
賈瑪莉 |
Un diseño didáctico sobre la oposición de los pretéritos “indefinido/perfecto” metodología de atención a la forma[93-1] |
2014-01-16 |
255 |
會議論文 |
賈瑪莉 |
Una reflexion critica sobre las aplicaciones didacticas del enfoque comunicativo en E/LE[93-1] |
2011-10-05 |
256 |
會議論文 |
林盛彬 |
論錦連「以詩論詩」的詩想[93-1] |
2011-10-04 |
257 |
會議論文 |
林盛彬 |
新即物主義與台灣現代詩[93-1] |
2010-06-16 |
258 |
會議論文 |
林盛彬 |
論先秦儒家的樂教思想[93-1] |
2010-06-16 |
259 |
會議論文 |
林盛彬 |
在全球化時代重釋馬帝[93-1] |
2010-06-16 |
260 |
會議論文 |
宋麗玲 |
雙母音效應 : 以西班牙童書為練習對象[93-1] |
2010-06-16 |
261 |
會議論文 |
何萬儀 |
構詞法在新產品命名藝術中的創造力[92-2] |
2011-10-05 |
262 |
會議論文 |
賈瑪莉 |
Reflexiones sobre las aplicaciones didácticas del enfoque comunicativo[92-2] |
2011-10-05 |
263 |
會議論文 |
白士清 |
Posibilidades y limitaciones actuales de la enseñanza de ELE a través de Internet[92-2] |
2011-10-05 |
264 |
會議論文 |
白士清 |
El uso de traductores automáticos de la Red en la enseñanza de ELE: Posibilidades y limitaciones actuales[92-2] |
2011-10-05 |
265 |
會議論文 |
張茂椿 |
趣味中學西班牙文[92-2] |
2011-10-04 |
266 |
會議論文 |
宋麗玲 |
Estrategias para leer literatura: testing y evaluación de la didáctica de la literatura infantil española[92-2] |
2010-06-16 |
267 |
會議論文 |
何萬儀 |
Un estudio sobre las locuciones en español procedentes de la Biblia[92-2] |
2010-06-16 |
268 |
會議論文 |
林盛彬 |
從「無常」人生到「至善」之境--論《盧卡諾伯爵》的美學觀[92-2] |
2010-06-16 |
269 |
會議論文 |
林禹洪 |
發展西語學生的自主性[92-1] |
2011-10-04 |
270 |
會議論文 |
林禹洪 |
第二語習得的基石[92-1] |
2011-10-04 |
271 |
會議論文 |
吳 寬 |
Internet y la ensenanza de cultura[92-1] |
2010-06-16 |
272 |
會議論文 |
羅幕斯 |
Ideologia y lenguaje[91-2] |
2011-10-05 |
273 |
會議論文 |
白士清 |
El concepto de unidad textual en la crítica literaria tradicional china[91-1] |
2016-03-11 |
274 |
會議論文 |
張茂椿 |
自趣味中學習西班牙文:以流行消費文化與外語學習之觀點論之[91-1] |
2015-11-26 |
275 |
會議論文 |
張茂椿 |
自趣味中學習西班牙文:以商業廣告之觀點論之[91-1] |
2014-08-07 |
276 |
會議論文 |
曾茂川 |
語言學習與文學/文化糾葛-從破解La muerte de Artemio Cruz 讀法說起[91-1] |
2014-08-07 |
277 |
會議論文 |
吳 寬 |
文化教學: 以希臘羅馬神話為例[91-1] |
2014-02-10 |
278 |
會議論文 |
白士清 |
El Diccionario chino de dudas y dificultades del español corno instrumento de referencia para los estudiantes chinos[91-1] |
2012-12-03 |
279 |
會議論文 |
張茂椿 |
自趣味中學習西班牙文 : 以流行消費文化與外語學習之觀點論之[91-1] |
2010-06-16 |
280 |
會議論文 |
白士清 |
E/LE en Taiwan: la ensenanza de la ortotipografía[90-2] |
2016-03-11 |
281 |
會議論文 |
賈瑪莉 |
Planos material, psíquico y espiritual de la enseñanza[90-2] |
2014-08-25 |
282 |
會議論文 |
宋麗玲 |
Estrategias para leer literatura infantil : la asociación del símbolo y la metáfora[90-2] |
2014-08-25 |
283 |
會議論文 |
林禹洪 |
通識歐語方向的初探[90-2] |
2011-10-04 |
284 |
會議論文 |
宋麗玲 |
安徒生童話<野天鵝>的象徵意涵---兼論中國民間故事<田章>裡的天鵝[90-2] |
2010-06-16 |
285 |
會議論文 |
宋麗玲 |
文學閱讀策略 : 西班牙兒童文學教學之測試研究[90-1] |
2014-09-26 |
286 |
會議論文 |
吳 寬 |
第二外語教學與文學: 以西班牙詩歌為例[90-1] |
2014-09-09 |
287 |
會議論文 |
吳 寬 |
語言與宗教:以西班牙諺語為例[90-1] |
2013-06-17 |
288 |
會議論文 |
張茂椿 |
自趣味中學習西班牙文:以翻譯技巧之觀點論之[90-1] |
2013-06-17 |
289 |
會議論文 |
林盛彬 |
Poetry, Identity and the Modernization Process of Society[90-1] |
2011-05-23 |
290 |
會議論文 |
張茂椿 |
Algunas comparaciones entre El Alcalde de Zalamea y Quinzhongpu[90-1] |
2010-06-16 |
291 |
會議論文 |
吳 寬 |
神話教學--以西班牙文學為例[90-1] |
2010-06-16 |
292 |
會議論文 |
宋麗玲 |
死亡與存在 : 智利小說《霧中情》裡的婚姻祭品與夢的解析[89-2] |
2011-10-04 |
293 |
會議論文 |
宋麗玲 |
西班牙「風」、「月」、「雨」童話 :《小風之旅》、《小雨點》和《月亮之子祿那童》中的幻想境界[89-2] |
2011-10-04 |
294 |
會議論文 |
宋麗玲 |
La religion y el nino en 《Marcelino Pan y Vino》, de Jose Maria Sanchez-Silva[89-2] |
2011-10-04 |
295 |
會議論文 |
林禹洪 |
文法、字彙放一邊,興趣、文化擺中間[89-1] |
2011-10-04 |
296 |
會議論文 |
宋麗玲 |
在外語教室中西班牙兒童文學之應用[89-1] |
2010-06-16 |
297 |
會議論文 |
吳 寬 |
文學教學--以西班牙詩歌為例[89-1] |
2010-06-16 |
298 |
會議論文 |
林盛彬 |
笠詩社的現實主義美學[89-1] |
2010-06-16 |
299 |
會議論文 |
張茂椿 |
從實例分析談中國學生在學習西語寫作上常見之錯誤[88-2] |
2014-08-25 |
300 |
會議論文 |
林盛彬 |
La enseñanza de la literatura española e hispanoamericana en la época de globalización en Taiwan[88-2] |
2014-08-07 |